tag:blogger.com,1999:blog-838777986859216422024-03-04T21:00:13.963-08:00Ingyen Francia Online Oktatás KezdőknekIngyen Francia Online Tanulás Kezdőknek, Francia Nyelvoktatás, Francia Kultúra, Francia Videók, Francia PárbeszédekUnknownnoreply@blogger.comBlogger49125tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-54639285523799372032015-06-28T23:35:00.002-07:002015-06-28T23:35:52.326-07:00Ha, akkorAz egyik tipikus feltételes mód használata, amikor olyan mondatot használunk, hogy Ha valami történik, akkor valami lesz.<br />
Például: Ha dolgozom fáradt leszek.<br />
<br />
3 eset van összesen:<br />
1) Ha dolgozom, akkor fáradt leszek<br />
2) Ha dolgoznék, akkor fáradt lennék<br />
3) Ha dolgoztam volna, akkor fáradt lettem voln<br />
<br />
Ezt a három esetet a következőképpen fejezzük ki<br />
Si jelentése Ha (kiejtés, szi), az "akkor" szót általában a franciában elhagyjuk.<br />
1) Ha dolgozom, akkor fáradt leszek<br />
Si + jelen idő, <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/jovo-ido.html" target="_blank">jövő idő</a><br />
Si je travaille, je serai fatigué, ha dolgozom, fáradt leszek, szi zsö tráváj, zsö szöré fátigé<br />
<br />
2) Ha dolgoznék, akkor fáradt lennék<br />
Si + <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/mult-ido-imparfait.html" target="_blank">imparfait</a>, <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/felteteles-mod-rendhagyo-esetek.html" target="_blank">feltételes mód</a><br />
Si je travaillais, je serais fatigué, ha dolgoznék, fáradt lennék, szi zsö tráváje, zsö szöre fátigé<br />
<br />
3) Ha dolgoztam volna, akkor fáradt lettem volna<br />
Si + plus que parfait, feltételes mód múlt ideje<br />
Si j'avais travaillé, j'aurais été fatigué, ha dolgoztam volna, fáradt lettem volna, szi zs'áve trávájé, zs'ore été fátigé<br />
<br />
Az utolsó eset ragozását, a plus que parfait es a feltételes múltat még nem vettük, de hamarosan következik az új bejegyzésekben.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-50018073688977364232015-06-27T13:18:00.002-07:002015-06-27T13:18:56.273-07:00Múlt idő: ImparfaitAz egyik legegyszerűbbnek tekinthető <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2014/07/francia-mult-ido.html" target="_blank">közel múltról</a> már volt egy bejegyzés. Most egy sokkal inkább használt múlt időről lesz szó az imparfait-ről. Érdemes tudni, hogy ezen kívűl még van egy másik nagyon sokat használt múlt idő a passé composé.<br />
Az imparfait a következő képpen kell alkalmazni. Venni kell az ige többes szám első személy alakját és levágni belőle az ons ragot, majd ahhoz hozzá adni, az imparfait megfelelő ragját. Az imparfait ragjai:<br />
ais ais ait ions iez aient.<br />
<br />
Például, az avoir ige többes szám első személyben avons, eből levágjuk az ons-t, így marad az "av", amihez hozzá rakjuk a megfelelő ragot. Nézzük a következő példát, ahol a fázni igét használjuk, ami a franciában az avoir froid.<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
J'avais froid, fáztam, zs'ave froá<br />
Tu avais froid, fáztál, tü ave froá<br />
Il/Elle avait froid, fázott, il ave froá<br />
Nous avions froid, fáztunk, nuz avion froá<br />
Vous aviez froid, fáztatok, vuz avié froá<br />
Ils/Elles avaient, fáztak, ilz/elz ave froáUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-74664620982959937832015-06-27T08:23:00.001-07:002015-06-27T08:23:29.882-07:00Jövő időA <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2009/03/francia-jovoido-ragozasa.html" target="_blank">közel jövő</a>ről már volt szó, ahol egyszerűen el kell ragozni az aller igét és utána rakni az ige főnévi igenév alakját. Viszont van egy másik jövő idő is, amikor úgymond az egyszerű jövőt fejezi ki z ember és nem a közeli jövőt.<br />
<br />
Ebben az esetben nagyon hasonló a ragozás a <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/felteteles-mod-ragozasa.html" target="_blank">feltételes mód</a>hoz. Az általános esetben venni kell a főnévi igenever például aimer vagy aider és ahhoz hozzá rakni a jövő idő ragjait. A ragok, pedig a következőek: ai as a ons ez ont.<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
J'aiderai, segíteni fogok, zs'edöré<br />
Tu aideras, segíteni fogsz, tü edöra<br />
Il/Elle aidera, segíteni fog, il/el edöra<br />
Nous aiderons, segíteni fogunk, nuz edörons<br />
Vous aiderez, segíteni fogtok, vuz edöré<br />
Ils/Elles aideront, segíteni fognak, ilz/elz edöron<br />
<br />
Ha viszont egy gyakran használt rendhagyó igéről van szó, akkor egy igető alakhoz kell hozzá rakni ugyanezeket a ragokat. Ez az igető alak megegyezik a <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/felteteles-mod-rendhagyo-esetek.html" target="_blank">feltételes módnál használt igetőkné</a>l.<br />
<br />
Ige, Alap alak, Jelentés<br />Aller, ir, menni<br />Avoir, aur, birtokolni<br />Devoir, devr, kell<br />Etre, ser, lenni<br />Faire, fer, csinálni<br />Pouvoir, pourr, tudni (képes lenni rá)<br />Savoir, saur, tudni (tudni egy képletet, történetet)<br />Venir, viendr, jönni<br />Voir, verr, látni<br />Vouloir, voudr, akarni/szeretni<br />Falloir, faudr, kellUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-57895083507516628012015-06-26T04:07:00.002-07:002015-06-26T04:09:32.751-07:00Feltételes mód, rendhagyó esetekAz előző bejegyzésekben már több szó is esett a feltételes mód ragozásáról és arról, hogy néhány rendhagyó ige esetében speciális igetőt kell elragozni. <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/felteteles-mod-ragozasa.html" target="_blank">A nem rendhagyó eset a feltételes módra itt található.</a><br />
Emlékeztetőül az ige ragok ais, ais, ait, ions, iez, aient. A ragozásra példa a <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/szeretnek-felteteles-mod.html" target="_blank">szeretni igére</a> és a <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/felteteles-mod-ragozasa.html" target="_blank">nem rendhagyó igékre</a>.<br />
<br />
Lista a rendhagyó igék alap alakjára, amit utána ragozni kell feltételes módban<br />
<br />
Ige, Alap alak, Jelentés<br />
Aller, ir, menni<br />
Avoir, aur, birtokolni<br />
Devoir, devr, kell<br />
Etre, ser, lenni<br />
Faire, fer, csinálni<br />
Pouvoir, pourr, tudni (képes lenni rá)<br />
Savoir, saur, tudni (tudni egy képletet, történetet)<br />
Venir, viendr, jönni<br />
Voir, verr, látni<br />
Vouloir, voudr, akarni/szeretni<br />
Falloir, faudr, kell<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-80773986645010106222015-06-26T03:44:00.002-07:002015-06-26T03:59:21.438-07:00Feltételes mód ragozásaAz előző részben volt szó a feltételes mód ragozása az akar/szeret ige kapcsán. Most kicsit általánosabb alakban a következő módon lehet megragadni a feltételes mód ragozását.<br />
Általános esetben venni kell az ige ragozatlan alakját például aider (segíteni), changer (változzni/változtatni) és ezekhez hozzá tenni a feltételes mód ragjait, ami<br />
ais, ais, ait, ions, iez, aient. Tehát elragozva<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
j'aiderais, segítenék, zs'edöre<br />
tu aiderais, segítenél, tü edöre<br />
Il/Elle aiderait, segítene, il/el edöre<br />
Nous aiderions, segítenénk, nuz edörion<br />
Vous aideriez, segítenétek, vuz edörion<br />
Ils/Elles aideraient, segítenének, ilz/elz edöre<br />
<br />
Viszont a leggyakrabban használt igék esetében, speciális igetőt kell elragozni feltételes módban. Ezekről az igéről szól a következő bejegyzés.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-42132215125281394972015-06-26T03:13:00.001-07:002015-06-26T03:44:52.806-07:00Szeretnék, feltételes módA feltételes mód kifejezése nyelvtanilag nem olyan egyszerű mint sok más nyelvben. Itt a legtöbb esetben egy speciális "igető"-t kell elragozni. <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/2015/06/felteteles-mod-ragozasa.html" target="_blank">Bővebben a következő leckében</a>. Először vegyük a talán leggyakrabban használt kifejezést, hogy bemutassuk egy példán.<br />
A "szeretnék" kifejezés az akar/szeret - vouloir -ból alakítjuk, aminek az igető alakja feltételes módban "voudr". Tehát ezt ragozzuk el a feltételes mód alakjaival.<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
Je voudrais, szeretnék, zsö vudre<br />
Tu voudrais, szeretnél, tü vudre<br />
Il/Elle voudrait, szeretne, il/el vudre<br />
Nous voudrions, szeretnénk, nu vudion<br />
Vous voudriez, szeretnétek, vu vudrié<br />
Ils/Elles voudraient, szeretnének, il/el vudre<br />
<br />
Példák:<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
je voudrais aller au cinéma, szeretnék moziba menni, zsö vudre állé o szinéma<br />
Il voudrait travailler, szeretne dolgozni, il vudre trávájéUnknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-44645705534241204262015-06-25T07:02:00.001-07:002015-06-25T07:02:36.492-07:00Család tagokCsalád tagok<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />le père, apa, lö per<br />le mère, anya, lö mer<br />les parents, szülők, lé páran<br />le fils, gyerek (fiú), lö fisz<br />la filles, gyerek (lány), lá fij<br />les enfants, gyerekek, léz enfan<br />le grandpère, nagypapa, lö granper<br />la grandmère, nagymama, lá granmer<br />le frère, testvér (fiú), lö frer<br />la soeur, testvér (lány), lá ször<br />le petit enfant, unoka, lö pöti enfan<br />la tante, nagynéni, lá tant<br />l'(e) oncle, nagybácsi, l'onkl<br />le parrain, keresztapa, lö páran<br />la marrian, keresztanya, lá máren<div>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Georgia, serif; font-size: 13px; line-height: 20.7999992370605px;"><br /></span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-30525705584273867702014-07-04T02:50:00.003-07:002014-07-07T07:31:02.044-07:00Francia múlt idő A francia múlt időnek több fromája is van. Először a nyelvtani szempontból legkönnyebben használhatót érdemes megtanulni.<br />Közel múltat a "venir de" fejezi ki a francia nyelv. Tehát a <a href="http://www.ingyenfrancia.blogspot.nl/2008/10/venir-ige-ragozsa.html">venir ige</a> elragozva + de főnévi igenév.<br /><br /> Francia, magyar, kiejtés<br />Je viens de finir, befejeztem, zsö vien dö fini<br />Tu viens de manger, ettél, tü vien dö manzsé<br />Nous venons d'aller au cinéma, moziba mentünk, nu vönon dállé o cinémaUnknownnoreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-37535071322339464322014-05-23T07:05:00.002-07:002015-06-25T06:34:55.077-07:00Francia párbeszédek: Nem kell aggódniA párbeszédekhez találtam pár hasznos videót, ami segítheti a szituációk megértését és a kiejtést is. Ezért ezeket felhasználva próbálok meg segíteni a párbeszédekhez. Ezek sokszor nem egy az egyben illeszkednek egy jól meghatározott témákhoz, viszont rengeteg általánosan is használható kifejezés sajátítható el. Ha hasznosnak ítélitek, akkor készítek többet is.<br />
<br />
A következőkben a videóban elhangzó mondatokat fordítom le (csak a színes háttérrel kiírt szövegeket fordítom).<br />
Francia - Magyar - Kiejtés a videóban - Magyarázatok a mondathoz<br />
Bonjour, aujourd'hui nous allons compter - Jó napot, ma számolni fogunk - nous allons a <a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/search/label/Alapfok%2021.%20lecke%20%28j%C3%B6v%C5%91id%C5%91%29" target="_blank">jövőidő</a> és utána főnévi igenév. Compter = számolni<br />
Emilie va nous aider, n'est-ce pas Emilie - Emilie fog segíteni nekünk, ugye Emilie - n'est-ce pas egy kérdőszó, hogy "ugye", va (<a href="http://ingyenfrancia.blogspot.hu/search/label/Alapfok%2021.%20lecke%20%28j%C3%B6v%C5%91id%C5%91%29" target="_blank">megint a jövőidő</a>) nous aider és azt, hogy nekünk segít azt úgy fejezi ki, hogy a nous-t az ige elé rakja, aider - segíteni<br />
Oui, Monsieur - Igen, Uram<br />
Tu n'as pas l'air d'être contente - Nem tűnsz elégedettnek - avoir l'air d'être tűnni valamilyennek, content/-e (női alak plusz e-vel) elégedett.<br />
C'est difficile - Ez nehéz<br />
Non, tu vas voir, c'est facile - Nem, meg fogod látni, (hogy) ez könnyű<br />
D'accord - Rendben<br />
Je vais dire les chiffres et tu vas les épeler - Mondom majd a számokat és te betűződ őket. Megint a tárgy az ige elé kerül, tehát "les épeler" őket betűzöd szó szerinti fordításban<br />
Ouh, J'ai peur - Oh, félek - avoir peur = félni, van félelmem szó szerintit fordításban<br />
Allez, on commence avec 0 - Hajrá (gyerünk), a 0-val kezdjük - commencer = kezdeni, on egy olyan kifejezés, ami a nous-nak felel meg, tehát, hogy "mi"<br />
Très bien, tu vois que c'est facile - nagyon jó, látod, hogy ez könnyű - tu vois que = látod, hogy<br />
Bravo, tu connais bien les lettres - Bravo, te jól tudod a betűket - connaître bien = jól tudni<br />
Merci - köszönöm<br />
C'est parfait - Ez tökéletes<br />
Pourquoi tu as peur, tout va bien - Miért félsz, minden jól megy - Pourquoi = miért, tout v bien szó szerint minden megy jól<br />
Oui, c'est vrai - Igen ez igaz<br />
Grâce à toi, nous avons appris á épeler les chiffres - Hála neked, megtanultuk betűzni a számokat - avons appris az apprendre múlt ideje.<br />
Merci encore et à bientôt - Köszönöm mégegyszer és viszontlátásra<br />
De rien, salut - Nincs mit (semmiség), viszlát<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/dhcjCNg6tr8" width="440"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-54579403913575232552014-03-20T07:31:00.000-07:002014-03-22T08:16:54.263-07:00Következő téma?Köszönöm a sok visszajelzést. Milyen témát lenne érdemes kidolgozni még?
Minden ötletet szívesen veszek kommentben.Unknownnoreply@blogger.com21tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-15583822454029421862014-03-06T06:04:00.001-08:002014-03-06T06:04:43.417-08:00ÉvszakokA négy évszak franciában:<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
printemps, tavasz, prentam<br />
été, nyár, été<br />
automne, ősz, otom<br />
hiver, tél, iveUnknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-80320124861992363752014-03-06T05:52:00.003-08:002014-03-06T05:52:44.870-08:00Francia kiejtésA francia nyelvben a kiejtés furcsa lehet első látásra, de ugyanúgy vannak betű kombinációk mint a magyarban a dupla betűk. A kiejtést segítendő itt van a fontosabb hangok és betű kombinációk magyar megfelelői.<br />
<br />
Betű kombinációk - Kiejtés<br />
au -ó<br />
eau - ó<br />
eaux - ó<br />
ai - e<br />
eu - ő<br />
eux - ő<br />
oe - ő<br />
oi - oá<br />
ou - u<br />
è, ê - e<br />
é -é<br />
<span style="background-color: white; color: #555555; font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 12px; line-height: 18px;">ô - o</span><br />
<span style="background-color: white; color: #555555; font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 12px; line-height: 18px;">u - ü</span><br />
<span style="background-color: white; color: #555555; font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 12px; line-height: 18px;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #555555; font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 12px; line-height: 18px;">Mássalhangzók esetén sokszor bonyolultabb a helyzet mert függ attól, hogy milyen betű jön utána.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #555555; font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 12px; line-height: 18px;">Az "s" kiejtés mindig sz, a "j" kiejtése mindig zs, de a "g" kiejtése zs, ha i,y,e előtt van és g egyébként.</span><br />
<span style="background-color: white; color: #555555; font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 12px; line-height: 18px;">Ugyanígy "c" kiejtése sz, ha i,y,e előtt van és k egyébként. A "ch", pedig s hang.</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-19934247387301264852014-01-20T04:41:00.000-08:002014-02-13T03:44:32.453-08:00Én, Enyém, NekemA francia nyelvben az angolhoz hasonlóan működnek a kifejezések, viszont ebben az esetben több esetben van különbség férfi, női és többes szám alak között attól függően, hogy a főnév, amit birtoklunk férfi vagy női nemű.<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
mon/ma/mes, enyém, mo/má/mé<br />
ton/ta/tes, tiéd, to/tá/té<br />
son/sa/ses, övé, son/sá/sé<br />
notre/nos, miénk, notr/no<br />
votre/vos, tiétek, votr/vos<br />
leur/leurs, övék, lőr/lőr<br />
<br />
Példa c'est ma maison - ez az én házam.<br />
Viszont, ha azt akarjuk mondani, hogy ez az enyém, anélkül, hogy megneveznénk például a házat, akkor a tárgyas alakot használjuk. c'est la mienne - ez az enyém.<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
le mien/la mienne, enyém, lö mien/lá mien<br />
le tien/la tienne, tiéd, le tien/lá tien<br />
le sien/la sienne, övé, le szien/lá szien<br />
<br />
Ha pedig azt akarjuk kifejezni, hogy nekem vagy neked kell adni valamit, akkor:<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
moi, nekem, moá<br />
toi, neked, toá<br />
soi, neki, soá,<br />
nous, nekünk, nu<br />
vous, nektek, vu<br />
eux/elles, nekik, ő/ell<br />
<br />
Az alapkifejezéseknél már volt róla szó, hogy az alap helyzetben a mondatokban mindig kirakjuk, hogy ki csinál mit.<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
je, én, zsö<br />
tu, te, tü<br />
il/elle, ő, il/el<br />
nous, mi, nu<br />
vous, ti, vu<br />
ils/elles, ők, il/elUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-306482037786561812014-01-19T11:01:00.000-08:002014-01-24T05:54:06.844-08:00GyümölcsökFrancia, Magyar, Kiejtés<br />
pomme, alma, pomm<br />
poire, körte, poár<br />
<span style="text-align: -webkit-center;"><span style="font-family: inherit;">pêche, őszibarack, pes</span></span><br />
<span style="text-align: -webkit-center;"><span style="font-family: inherit;">abricot, sárgabarack, abrico</span></span><br />
<span style="text-align: -webkit-center;"><span style="font-family: inherit;">prune, szilva, prün</span></span><br />
<span style="text-align: -webkit-center;"><span style="font-family: inherit;">raisins, szőlő, rezan</span></span><br />
<span style="text-align: -webkit-center;"><span style="font-family: inherit;">cerise, cseresznye, szöríz</span></span><br />
<span style="text-align: -webkit-center;"><span style="font-family: inherit;">fruit, gyümölcs, früi</span></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-73446248771557542422014-01-17T07:28:00.002-08:002014-01-17T07:28:35.846-08:00Többes szám jeleA többes szám jelét a franciában az "s"-t alapvetően hozzárakjuk a főnév végéhez. Például la maison (ejtsd: lá mezon) házat jelent. Többes számban les maisons (ejtsd: lé mezon) már házakat jelent. Fontos, hogy nem csak a főnév végére rakjuk oda a "s"-t, hanem a névelő is átalakul "les" alakra függetlenül attól, hogy férfi vagy női a főnév neme. Másik fontos tulajdonsága a többes számnak a francia nyelvben, hogy a hozzá tartozó mellékneveket is többes számba kell rakni. Például nagy ház franciául la grande maison (ejtsd: lá grand mezon), de nagy házak már les grandeS maisonS (ejtsd: lé grand mezon).<br />
<br />
Kivétel, ha egy szó s-re vagy x-re végződik, ekkor nem rakjuk hozzá már az s betűt.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-37309549172451186072014-01-07T12:24:00.000-08:002014-01-17T07:46:38.129-08:00TestrészekA névelőket is kiírom, hogy egyszerű legyen a főnév nemét is megtanulni.<br />
Le, la azt jelenti, hogy a(z), illetve az un(e) azt jelenti, hogy egy.<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
le cou, nyak, lö ku<br />
une épaule, váll, ün épol<br />
le coude, könyök, lö kúd<br />
le dos, hát, lö do<br />
le bras, kar, lö bra<br />
la main, kéz, lá me<br />
le doigt, ujj, lö doá<br />
le ventre, has, lö vantr<br />
le pied, lábfej, lö pié<br />
le genou, térd, lö zsönu<br />
<br />
<a href="http://ingyenfrancia.blogspot.nl/2014/01/testreszek-teszt.html">Itt gyakorolhatod a szavakat egy kis teszten is.</a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-81724869864398789252009-10-05T13:47:00.000-07:002009-10-05T13:50:10.807-07:00Bank szektor szavaiGazdasági szókincset picit bővítve az alapvető pénzügyi szavak:<br /><br />Francia, Magyar, Kiejtés<br />Carte bancaire - bankkártya, kárt banker<br />cheque - csekk, sek<br />distributeur automatique - bankautomata, disztribütö otomatik<br />patrimoine - vagyon, patrimoán<br />facture - számla, faktür<br />prélever - levonni a számláról, prélévé<br />la monnaie - pénz, lá monej<br />client important - fontos ügyfél, klian emportan<br />compte courante - folyószámla, kont kurantUnknownnoreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-73419727353369352362009-03-19T01:40:00.000-07:002014-05-23T06:31:23.293-07:00Francia jövőidő ragozásaA francia nyelvben az angolhoz hasonlóan több jövőidő is van, de alapvetően csak két típust használnak. Ebből is a legegyszerűbb és leghasználtabb a közeljövő.<br />
<br />
A képzés módja nagyon egyszerű.<br />
Az ige elé az aller igét rakjuk elragozva és kész is.<br />
Tehát: az aller igét elragozzuk majd az ige főnévi igenévet utána rakjuk<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
je mange une pomme. Almát eszem, zsö manzs ün pom<br />
je vais (aller ragozott alakja) manger (főnévi igenévi alak) une pomme, Egy almát fogok enni, zsö ve manzsé ün pom<br />
<br />
Ezzel a jövőidővel könnyedén tudunk kifejezni minden olyan esetet, ahol ismerjük az igét.<br />
<br />
Leginkább akkor alkalmazzák, amikor közel jövőről van szó, tehát elmegyünk most a moziba... Elmesélés kapcsán, amikor a nem túl távoli időpontra vonatkozik. És amikor nem mondunk időpontot hozzá.Unknownnoreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-66712871561575402212009-02-20T10:59:00.000-08:002009-02-20T11:04:50.278-08:00Il y a vagy etre kifejezés20. lecke<br /><br />Eddig az egyik nagyon fontos alap kifejezésről nem volt szó az "il y a"-ról.<br /><br />Az "Etre" a lét ige, míg az "il y a" azt fejezi ki, hogy van valahol. (angolban az "ETRE" a "be" létige, míg az "il y a " a "there is" kifjezés)<br /><br />Példák a francia nyelvből, hogy egyértelmű legyen a különbség az "il y a" és az Etre használatához.<br /><br />Francia, Magyar, Kiejtés<br />Il y a deux pommes, két alma van ott, il y á dö pom<br />il est rouge, (ő van) piros, il e rúzs<br />il y a beaucoup de maison, sok ház van ott, il y a boku dö mezon<br />il est loin, messze van, il e loánUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-66004262513142899162009-02-20T08:22:00.001-08:002009-02-20T08:27:53.670-08:00Síeléshez szókincs FranciaországbanHa síel Franciaországban érdemes lehet pár kulcsszót megtanulni.<br /><br />Francia, Magyar, Kiejtés<br />Je fais du ski, síelek, zsö fe dü ski<br />faire du ski, síelni, fer dü ski<br />acceuil, porta (központi információ), oköj<br />accident, baleset, akszidan<br />docteur, doktor, doktör<br />aide(z) moi, segíts(en) nekem, ed(é) moá<br />il est dangereux? veszélyes? il es danzsörö<br />oui, igen, uji<br />non, nem, no<br />ou est la toilette, hol van a WC, u e lá toálet<br />ou est la magasin, hol van a bolt, u e lá mágázen<br />je ne parle pas en francais, nem beszélek franciául, zsö nö parl paz an franszeUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-79193095141996708532009-02-05T06:00:00.000-08:002009-02-19T11:45:01.901-08:00Francia zászló szinei<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT0X0BLeABVoVVIVf7g8qDeINW4aL1uMU3V4H5J4YXAgHIejkIvDDWSr1MtMyAv1tOriKDIPPlsJUq0TLHkFbYm8nappFmc4tLdtQqz8qwRAXHgtPJCo8cx6GgrrnHTOz4yOifa0cEqDwD/s1600-h/franciazaszlo.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 119px; height: 74px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT0X0BLeABVoVVIVf7g8qDeINW4aL1uMU3V4H5J4YXAgHIejkIvDDWSr1MtMyAv1tOriKDIPPlsJUq0TLHkFbYm8nappFmc4tLdtQqz8qwRAXHgtPJCo8cx6GgrrnHTOz4yOifa0cEqDwD/s320/franciazaszlo.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5299313933731018626" /></a><br />A francia zászló a kék, fehér, piros színekből áll és függőlegesen állnak.<br /><br />A szókincs hozzá<br /><br />Francia, Magyar Kiejtés<br />(Le) drapeau, zászló, drapó<br />drapeau francais, francia zászló, drapó fransze<br />bleu, kék, blö<br />blanc, fehér, blan<br />rouge, piros, rúzs<br /><br />Itt is jól megfigyelhető, hogy a melléknév általában a főnév után jön. Tehát a francia zászló, ahol a francia melléknév ott a zázsló szó után jön a melléknév azaz a francia.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-74123703364332774222009-02-04T13:04:00.000-08:002013-12-09T10:03:12.100-08:00Színek franciául18. lecke<br />
<br />
A francia alaknál zárójelben a női alakot lehet látni, mivel a francia nyelvben a melléknevet egyeztetni kell a hozzátartózó főnév nemével (férfi, nő)<br />
<br />
Francia, Magyar, Kiejtés<br />
La couleur, szín, kulör<br />
rouge, piros, rúzs<br />
blanc(he), fehér, blan<br />
noir(e), fekete, noár<br />
brun(e), barna, brün<br />
jaune, sárga, zson<br />
bleu(e), kék, blö<br />
vert(e), zöld<br />
Pale, halvány, pál<br />
gris(e), szürke, griz<br />
violet(te), lila, violet<br />
foncé(e), sötét, fonszé<br />
claire, világos, klerUnknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-73214581330210424192009-02-04T12:59:00.000-08:002009-02-04T13:04:55.102-08:00Egy napom franciául17. lecke<br />Azon kifejezéseket vesszük itt át, ami segít elmesélni egy átlagos napot.<br /><br />Francia, Magyar, Kiejtés<br />se réveiller, felébred, szö réveijé<br />prendre la douche, zuhanyt venni, prendr lá dus<br />travailler, dolgozni, trávájé<br />aller travailler, dolgozni menni, álé travaijé<br />aller á la maison, haza menni, alé á lá mezon<br />avoir sommeil, álmos lenni (álmossággal rendelkezni), ávoár szomej<br />aller au lit, ágyba menni (lefeküdni), alé o liUnknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-48817268492018330222009-01-29T12:37:00.000-08:002009-10-05T13:42:54.609-07:00Faire ige ragozása franciáulFaire: csinálni <br />A faire (ejtsd fer) ife egy nagyon sokat használt ige a francia nyelvben. eredetileg csinálni a jelentése, de sok más esetben is használják.<br />Ragozása a következő<br />Francia, Magyar, Kiejtés<br />je fais, csinálom, zsö fe<br />tu fais, csinálod, tü fe<br />il fait, csinálja, il fe<br />nous faisons, csináljuk, nu fezon<br />vous faites, csináljátok, vu fet<br />ils font, csinálják, il fonUnknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-83877798685921642.post-10508691822299239602009-01-29T12:25:00.000-08:002009-01-29T12:33:20.856-08:00Francia időjárás szókincs16. lecke<br /><br />A francia nyelvben az időjárást gyakran az általános alanya egyesszám harmadik személyével fejezik ki.<br />Például a Pleuvoir esni (eső) igét mindig egyes szám harmadik személyben használják.<br />Tehát a kifejezések:<br />Francia, Magyar, Kiejtés<br />Il pleut, esik az eső, il plő<br />Il neige, havazik, il nezs<br />il fait chaud, ,eleg van, il fe só<br />il fait froid, hifed van, il fe froá<br />Il y a du soleil, süt a nap, il i a dü szolej<br />Le soleil, nap, lö szolej<br />Il gele, fagy, il zsel<br /><br />Az időjáráshoz hasznos kifejezések és hozzájuk a kiejétés <a href=http://www.bonjourdefrance.com/n11/meteo.html traget="blank">itt gyakorolható</a>.Unknownnoreply@blogger.com0